Saturday, February 24, 2018

Terjemahan Bahasa Indonesia ["Into The Magic Shop" oleh James R. Doty]; Pendahuluan



"Into the Magic Shop" ditulis oleh James R. Doty - seorang dokter bedah yang juga terkenal sebagai seorang usahawan. Lewat tulisannya, ia mengungkapkan bagaimana untuk mencapai kemuliaan hidup dengan menyelaraskan kekuatan otak dan kekuatan hati. Doty dilahirkan dan tumbuh besar dalam lingkungan miskin di Lancaster, California. Ayahnya adalah seorang pemabuk dan menderita depresi berkepanjangan, sementara ibunya selalu mencoba untuk bunuh diri. Meskipun latar belakang keluarganya sangat kelam, Doty mampu membuktikan bahwa ia adalah seorang pemenang atas segala cobaan dalam hidupnya, berhasil meraih kesuksesan yang fenomenal sebagai seorang ahli bedah dan juga pelaku bisnis. Hal ini bermula dari suatu kejadian penting saat ia masih remaja. Ia berkesempatan untuk masuk ke toko sulap dan disana ia bertemu dengan seorang wanita baik hati bernama Ruth yang mengajarkannya hal-hal yang selanjutnya mengubah hidupnya secara drastis. Ruth mengajarkan Doty muda untuk mendisiplinkan diri dan melatih kekuatan pikiran dan hati karena sinergi antara keduanyalah yang akan menentukan takdir seseorang. Lagi dalam tulisannya, Doty mengaplikasikan investigasi-investigasi ilmiah terhadap beragam pengalaman hidupnya, menegaskan bahwa seseorang dapat mengubah hidupnya, melalui segala kesulitan dan meraih keberhasilan jika ia mau memaksimalkan kekuatan dari dalam dirinya, jika ia bertindak atas dasar kasih serta tekad yang terfokus.

"Jika otak dan hati kita bekerja sama, kita akan menjadi lebih bahagia, lebih sehat, dan selanjutnya kita akan dapat mengekspresikan belas kasih, kebaikan dan kepedulian pada orang lain," tulis Doty. "Aku mengetahui semua ini secara intuitif, namun aku perlu membuktikan kebenarannya secara ilmiah. Ini adalah motivasi untuk mulai menyelidiki welas asih terhadap sesama dan kepedulian tanpa pamrih untuk mendahulukan orang lain daripada diri sendiri. Aku ingin memahami bagaimana kita berevolusi dengan perilaku-perilaku tersebut, dan bagaimana perilaku-perilaku tersebut mempengaruhi otak dan, pada akhirnya, kesehatan kita."


"Into the Magic Shop" akhir-akhir ini sering disebut sebagai sumber inspirasi untuk comeback BTS selanjutnya. Wow, siapa sih yang ngga merasa tertarik untuk membaca? Benar atau tidaknya tulisan Doty ini menjadi dasar teori musik BTS, waktu akan menjawabnya kelak. Ah, jadi ngga sabar banget nunggu seri album mereka selanjutnya!

Aku akan mengalihbahasakan "Into the Magic Shop" secara bertahap, menyesuaikan dengan waktu luangku, hu hu hu... mianhae. Tapi meskipun terjemahan ini dipublikasikan dengan cuma-cuma, PLEASE PLEASE PLEASE dengan alasan apapun tidak diperkenankan untuk menyalin tanpa ijin apalagi sampai didistribusikan untuk tujuan komersial pribadi. Duh!

Kalau ada hal-hal yang ingin ditanyakan, silakan langsung menghubungi melalui kontak mana saja yang sudah aku publikasikan. Untuk membaca, silakan di-zoom sendiri supaya gambarnya membesar. Nah, selamat membaca!

(sumber: https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/james-r-doty/into-the-magic-shop/)


 






Friday, February 23, 2018

Terjemahan Bahasa Indonesia ["Le Rouge et le Noir" / "The Red and the Black" oleh Stendhal]; Vol.1, Bab 2


Seperti biasanya,TOLONG TIDAK MENYALIN DAN MENCATUT HASIL PENERJEMAHAN INI DENGAN ALASAN APAPUN. Jika ada yang ingin ditanyakan, silakan menghubungiku lewat daftar kontak yang udah tertera ya. Selamat membaca! ~ (^_^) ~

(catatan: klik gambar, lalu zoom)







Monday, February 19, 2018

Terjemahan Bahasa Indonesia ["Le Rouge et le Noir" / "The Red and the Black" oleh Stendhal]; Vol.1, Bab 1





"MERAH DAN HITAM" (Inggris: "The Red and the Black"), atau dalam bahasa aslinya (Perancis), "Le Rouge et le Noir" adalah novel yang ditulis oleh Stendhal dan dipublikasikan pada tahun 1830. Novel ini memiliki roh sejarah Perancis di masa lalu dan berjenis Bildungsroman. Dalam kritik sastra, novel dengan genre Bildungsroman befokus pada perkembangan tokoh protagonisnya secara psikologis dan moral seiring dengan berjalannya waktu (dari masa kanak-kanaknya hingga dewasa). Dalam genre ini, perubahan watak dari sang protagonis merupakan hal yang paling utama dan sangat penting untuk dihayati oleh para pembaca. Novel ini merupakan hikayat yang terdiri dari dua bagian, menceritakan tentang bagaimana seorang pemuda bernama Julien Sorel - seorang jelata yang terlahir dari keluarga miskin dan dengan demikian dari kasta sosial yang rendah - memanfaatkan segala bakatnya, kerja keras, tipu daya serta kemunafikan untuk mencapai kesuksesan. Namun pada akhirnya, ambisinya untuk menaklukkan struktur sosial di masyarakat Perancis itulah yang menghancurkannya. Secara khusus, novel ini tak hanya menggambarkan perkembangan psikologis dan kehidupan romansa Julien Sorel, namun juga sebagai sindiran terhadap gaya hidup masyarakat Perancis pada masa Restorasi Bourbon (1814-30). Judul dari novel ini sendiri, "Le Rouge et le Noir" atau "Merah dan Hitam" merujuk kepada kaum klerikal/rohaniawan (hitam) dan kaum sekuler (merah), yang terepresentasi dalam perjalanan kehidupan Julien Sorel.

Novel ini terdiri dari dua bagian dan masing-masing bagian terdiri dari beberapa bab. Disini, aku akan mempublikasikan terjemahannya bab demi bab. Mohon dimaklumi juga jika update lambat, karena aku menyesuaikan dengan waktu luang dan aku cenderung lebih senang menerjemahkan secara manual daripada menggunakan mesin atau aplikasi penerjemahan. Seperti biasanya, aku perlu mengingatkan jika novel ini diterjemahkan karena murni minatku sendiri. Setengah karena hobi, setengah karena aku ingin membagi wawasan tentang karya sastra klasik kepada para pembaca. Meskipun ini semua aku bagikan cuma-cuma, TOLONG TIDAK MENYALIN DAN MENCATUT HASIL PENERJEMAHAN INI DENGAN ALASAN APAPUN. Aku percaya kalian adalah orang-orang cerdas yang sudah memahami bahwa plagiarisme adalah suatu tindak kriminal yang sangat merugikan. Jika ada hal-hal yang ingin ditanyakan, silakan menghubungiku langsung lewat daftar kontak yang sudah terpajang di bagian depan blog ini. Selamat membaca! ~ (^_^) ~

(catatan: klik gambar, lalu zoom)